Книга–памятник об Одессе в 1941–1944 годах
Евгений Голубовский
Через несколько дней, 10 апреля, одесситы будут отмечать день освобождения Одессы от немецко-фашистских захватчиков.
Впервые с 1944 года город вновь в войне. Защищается, воюет против агрессора из России.
Почему же я сегодня, 5 апреля 2022, вспоминаю об этой книге?
В этот день, три года назад, мы провели презентацию книги-документа, книги–памятника об Одессе в 1941 – 1944 годах, составленной на основе коллекции доктора технических наук, академика Михаила Пойзнера.
Авторский коллектив состоял из друзей – Михаил Пойзнер, Олег Губарь, Олнг Этнарович…
Для меня, для нашей семьи, этот день всегда был праздником. Жена, детство которой прошло в оккупации, рассказывала, как со слезами на глазах встречали ее мать, сестры, советских солдат. Да и для моей мамы, для меня это означало что военный госпиталь из Сочи перебазировался в родную Одессу.
К тому, что у нас непредсказуемое будущее мы уже привыкли, но не хочется соглашаться с теми, кто делает непредсказуемым наше прошлое
Это очень удобно каждый раз заставлять учить историю с чистого листа.
Но мы не манкурты, мы знаем и помним и что была смертельная битва с фашизмом, что 9 мая мы празднуем День Победы, а 10 апреля день освобождения Одессы от оккупантов.
Никакие институты национального беспамятства не убедят нас в том, что сотрудничество с фашистами ,борьба с советской армией - это хорошо, а оборона Одессы в рядах Чапаевской диавизии – это плохо.
Почему назвал именно эту дивизию? Потому что росчерком пера господин Саакошвили зачеркнул ее на карте города-героя. Забыл, как видно, что героем город стал благодаря героизму солдат той же 25-ой Чапаевской.
Так у нас обращаются с историей, с памятью.
Думал об этом, когда принимал участие в презентации нового альбома «Одесса. 1941-1944. Неизвестные страницы».
Презентация в Литературном музее прошла достойно. Признаюсь, меня вначале смутила театрализация встречи, одетые в военную форму молодые ребята, потом выяснилось, что это военные реставраторы и поисковики. И запланированные концертные вставки, но оказалось, что все сделано со вкусом, от ансамбля юных скрипачей, исполнивших мелодию «Темная ночь» до великолепного детского хора, тонко и нежно исполнившего песню Тони из «Белой акации» Дунаевского. И все это придало разговору глубину и душевность.
Выступили все авторы альбома, объяснившие, что постарались дать читателю самому разобраться в том, как проходила оборона Одессы, какой была оккупация, чтоб не думали, что опереточная, как пришло освобождение. И все это только на документах. Смотрите и думайте.
Пожалуй, прежде я мог бы утверждать, что нашему городу, Одессе, повезло – в литературе, искусстве, мемуарах о нем сказано так много, что «одессика» сама стала страницей великой истории, мировой истории. И все же я мог так говорить, так писать прежде, считая, что В.Катаев и К.Симонов, Я.Халип и М Рыжак, Г.Поженян и Л.Утесов, В. Некрасов и И Эренбург, к примеру, навсегда запечатлели Одессу в Великой Отечественной войне.
И только теперь, хоть и я сам писал о героях обороны, о подпольщиках и освободителях родного города, хоть пытался развенчать лживые легенды и ввести подлинные факты, так вот, теперь я убеждаюсь, что история Одессы, с 1941 по 1944 год была не то чтобы безликой, но все же односторонней, она , эта история, не смела показать всю сложность, неоднозначность жизни людей и города в эти годы…
Что же побудило меня вернуться к истории Одессы времен Великой Отечественной?
Очень многое. Начиная с рассказов моей жены, что значила оккупация для ее семьи, встреч с ветеранами, с Валерием Барановским мы сделали документальный фильм о 25-ой Чапаевской дивизии, кончая личными встречами с маршалом Петровым, вице-адмиралом Азаровым…
Огромное впечатление на меня произвел массив документов в коллекции Пойзнера.
На основе своей личной коллекции, на собирание которой ушли многие годы, Михаил Борисович Пойзнер создал альбом «Оккупация. Одесса. 1941-1944». Когда он вышел из печати и я, и сотни исследователей, историков Одессы (а М.Пойзнер – доктор технических наук), смогли увидеть трагическую и обыденную жизнь города времен оккупации, представленную, как говорят кинематографисты, - крупным планом.
Очень точное, аналитичное и поэтичное, предисловие, всего в одну страницу, написал тогда к альбому Олег Губарь. Понимая, что фотоальбом, составленный из фотографий людей, документов, открыток Одессы - это документалистика, Губарь одновременно убежден, что личное сопереживание судьбам, событиям, сам строй альбома, подбор коллекции делают его подлинным художественным произведением.
Позволю привести концовку этого блестящего эссе, делающего честь и автору предисловия и его другу Михаилу Пойзнеру, кстати, смело введшего в контекст книги и фотографии своих родных, и фотографии родителей друзей – тех, кто был связан с Одессой в те нелегкие годы.
«Нет, не может гуманитарная наука, - пишет Олег Губарь, - быть не художественной, не может она быть одним только снобистским знанием статистики, геральдики и прочего изощренного крохоборства. И разве прошлое в нашей памяти, в нашем сознании предшествует настоящему? Это же так очевидно! Прошлое и настоящее в нас всегда рядом, по соседству. Более того, для многих прошлое вперед, им живут. Времена, в самом деле, не выбирают. Это они выбирают нас. Но – вопреки всему! – Михаил Пойзнер выбрал свое время. С осторожной надеждой сказать о нем правду».
Я думаю так же. И я мог бы подписаться под этим утверждением, так как убежден, что не поняв прошлое, не прожив его, не пропустив сквозь свои мысли и чувства, не будешь ориентироваться в настоящем, да и будущее может оказаться для тебя тем же прошлым.
Создавая новый альбом, его авторы, его дизайнер Леонид Брук, конечно же продолжили дело, начатое в первом альбоме. Я бы сказал довели до совершенства. Альбому предпослана очень личностная серьезная статья Михаила Пойзнера «Беда не к лицу Одессе».
А затем - одни названия глав – а текста авторского в них нет – это только и только документальные свидетельства войны, Одессы в войне - подтверждают, что из документальности вырастает художественный образ.
Итак, главы: «Утомленные солнцем», «Осажденный город», »Оккупация», «Освобожденный город». И под каждой из этих глав помещены жесткие и точные, а главное – личностные документы.
Потемкинская лестница в 1941 году. Сколько раз она будет появляться в альбоме, снятая любителями, советскими и румынскими фото- и кинохроникерами. И всегда будет восприниматься по-разному, как разными были эти трагические годы войны. И в освобожденной Одессе – огромный снимок, победившие солдаты Советской армии – коллективный снимок на Потемкинской лестницею Фото, ставшее плакатом.
А дальше – одна из многочисленных довоенных открыток «Привет из Одессы», групповой снимок на фоне портретов Ленина и Сталина, фотография всемирно известного скрипача – вундеркинда Буси Гольдштейна, пляжные, санаторные снимки. Еще ничто не предвещает трагедии. Но еще страница, и вот уже рядом с одесситами – орудийные стволы, на Оперном театре – портрет Сталина… И вот так, страница за страницей, перелистываешь эти 200 страниц, бездна фотокомпозиций, на которых карточки на хлеб, пропуска в порт, эпизоды пребывания маршала Антонеску в Одессе., театральные афиши, адреса врачей… И лица десятков жителей Одессы из тех тысяч, нам неизвестных, но погибших в лагерях и гетто. Сгоревших в крематориях или павших на полях сражений…
Но если бы альбом был только мартирологом тысяч и тысяч одесситов, евреев и русских, украинцев и молдаван, немцев и греков, он отразил бы только один – самый страшный лик войны. Но рядом с трагедией шла будничная жизнь – афиши концертов Лещенко, , трамвайные билеты, ученические табели с отметками, комиссионные магазины, врачи, исполняющие свой профессиональный долг, педагоги, ученики…
Я открываю наугад одну из страниц и вижу плакат: «Эвакуированные евреи! Регистрируйтесь сразу же на сборном пункте для эвакуированных. Улица Льва Толстого, 1». Сколько раз я стоял у этого дома, где ныне школа №121, я ведь учился, заканчивал школу 107-ю, там же, на Льва Толстого. Вроде бы не про меня, но про меня… хоть мне повезло. Отец, тогда лейтенант Красной Армии. Отступая из Одессы, вместе с еще двумя офицерами-одесситами добились разрешения забрать в военный поезд семьи
Можно пересказывать и пересказывать. И о том, как работала Публичная библиотека, во главе которой стояла мужественная женщина А.Н.Тюнеева. Кстати, я хорошо знал ее, философа, теософку. В память о ней у меня хранится с ее автографом «Песнь о Гайавате» Г.Лонгфелло в переводе Ивана Бунина. А сын ее – красный офицер – собирал библиотеку о белой гвардии. За каждую такую книгу в 50-е годы можно было превратиться в лагерную пыль.
Я убежден. Что у каждого этот альбом вызовет свои ассоциации. Но главное – он создан. И – хоть боюсь громких слов – это подвиг одессита, собравшего личные письма, документы тысяч людей, создавшего облик оккупированной Одессы, всмотревшегося в лица одесситов, сохранившего реалии той жизни в виде открыток, документов, этикеток, объявлений, приказов…
Спасибо, Михаил Пойзнер! Спасибо всем его коллегам, кто помог сделать его коллекцию альбомом для школьников и ветеранов, для краеведов и далеких от истории людей, но гордящихся, что они одесситы.
В ходе разговора об альбоме выступил и городской голова Геннадий Труханов.. Говорил, что для него, для семьи, в которой он вырос, значил подвиг Одессы в Великую Отечественную войну. Много интересного говорил. И боль звучала в его словах, когда речь шла о беспамятстве, о вандализме.
Посмотрел тираж у альбома по нынешним временам большой – 1000 экземпляров. Хотелось бы, чтоб он был в каждой библиотеке, в каждой школе. Прикоснувшись к альбому, ощущаешь, что он горячий, в нем пульсирует кровь, а не типографская краска, трудно с ним в руках оставаться равнодушным.
И сегодня этот альбом - оружие в руках тех, кто борется с очередной попыткой навязать нам "новый порядок".